Friday, January 22, 2021

Week 1 - Native Brittonic Language and Its Contributions

 

This week, as per my timeline, I looked at the native language of England and I realised, there is a lot of jargon that goes with linguistics. Al large portion of my time went into the not so simple process of learning some of the jargon I would need to know that goes hand in hand with learning linguistics. Words like lenition, sonority, spirantized, rhotic tap, etc.

Lenition held some of the most surprises that could be useful for understanding the English language. For example, when languages evolve, vegetation and altitude play a role in that evolution. I found this very surprising. It seems that there is a correlation between temperature and language with warmer temperatures being related to more sonorous speech. In simple terms, this is the warmer it is, the more voiced and long sounds there are. However, this relation flips when that warm climate is accompanied by dense vegetation. The theory is that in open terrain, with moisture in the air voiced and long sounds that tend to make the more lyrical languages functions well. In a cold climate, where moisture and heat are a problem, shorter time spent talking means less heat and moisture loss that would lead to the mouth feeling dry and problems like cracked lips. In dense vegetation sound is dampened and so plosives travel better. A plosive is when you block air flow while talking and let it explode out. This is done with English sounds like ‘b’, ‘t’ and ‘p’ (anything that Trudeau might label as speaking moistly). Altitude plays a similar role for similar reasons. At high altitudes where atmosphere is thinner and sound doesn’t carry as well, plosives and hard sounds travel further and better than sonorous ones. For this, many languages that evolved at high altitudes or dense vegetation tend to sound harsher and more forceful with more stops. For example, a lot of the romantic languages have a sonorous sound to them as Latin, Spanish, and French developed in a warm land that was not dense jungle at a relatively low altitude. Languages such as German, Danish, Swedish, and a lot of the east Asian languages developed at high altitudes and/or dense jungle. Some of the harsher sounding African languages were developed in mountainous or jungle regains. However, I kept my focus to European and neighbouring areas that could have influenced English, so I did not look closely at these areas. I would be curious to look at the native languages of south America as the continent is (or was) mostly jungle or mountains but that will have to wait for another time.

Influences on lenition may be important later but I won’t know until I do more research. For now, I stuck to the native languages to Britain, England, and the area, as this is the birthplace of English. Three languages broke off from the parent native language and dominated the area that would become England. These became Brittonic which covered the majority of England, Welsh which was spoken in what is now wales, and Cornish which was spoken in the southern most part of England, what is now Cornwall and Devonshire. Welsh is the only surviving language spoken today and probably gives the greatest clues as to how old Brittonic sounded and was structured. It was similar to the old Irish and Goidelic dialects and featured periphrastic forms, inflected prepositions, VSO typology, and dependent and independent verb forms. Some of these forms are reflected in English and some are not.

Periphrastic forms seem to be adopted into English but not regularly. This is one of the features of the language that makes English hard for English language learners. The simplified explanation of what periphrastic form is would be the use of multiple words to make one meaning. I say this was not regularly incorporated into English as you can see both being used. For example, I can use the inflected form lovelier, or I can use the periphrastic form more lovely. It can also be seen with verbs such as converse. You can use the full verb, to converse, or you can use the periphrastic light verb alternative to have a conversation. This is inconsistent through the language and can be done using verbs like give, take, and have.

Inflected prepositions are contractions of prepositions and personal pronouns. It would be the equivalent of saying ‘toyou’ as one word (probably changed to sound better together and make it more distinctive) instead of ‘to you’. Another real example of this could be the Portuguese form comigo which springs from the contraction of Latin ‘cum’ (with), and ‘me’ (me). In Latin this would be mecum, but the principle applies.  This does not seem to be incorporated into English as you can see, we do not combine our pronouns with prepositions. I’m not sure yet where this comes from.

VSO typology was also a part of the language that was not carried forward. This is verb-subject-object order. Speaking like this is understandable in English and is, in technicality, grammatically correct… but it makes you sound like Yoda. This is the sentence structure that looks like "eats john, the food”. It is awkward and is almost never used in common English.

Tag questions are one of the few contributions from old Britannic than I remember students having issues with when I was a teaching English in brazil. A tag question is the shortened question form the takes the form, aren't I?, isn't he?, won’t we?, haven’t they, would you?. This is in contrast to German (nicht wahr?), French (n'est-ce pas?), and Portuguese (Nao e?), all of which are constant and can be used with almost any preceding statement. This varying form used in English is almost identical to welsh, the nearest surviving relative language to old Brittonic.  

There are many structures and forms that I could talk about here and many more that I don’t know or understand enough about to explain them. after much research into the Brittonic language, I found that many scholars agree that Brittonic did not contribute much to modern English as it is today. Contribution largely seems limited to toponyms such a geographical words and a few lexical constructs. The silent b at the end of words such as bomb and comb seem to have its roots in old Brittonic. Periphrastic forms and question tags seem the most likely contribution from Brittonic that could cause English learners’ difficulties.

In conclusion, after much research into the native languages of England, I am forced to conclude that the Brittonic languages of the native played very small role in the development of the English language. From here, and for next week, I would like to look into the invasion of Latin into Brittonic territory and the effects of Latin on the language, which I am thinking will be vast. Hope to see you next week!  

Looking at this tree we are currently on the trunk of the tree where the Celtic languages split from the trunk. 


No comments:

Post a Comment

Farewell

And now, to dot all my Is and cross all my tees: 1. Check out this link to hear some of my thoughts on this project and its methods. It was...